Immigration attorneys file applications to the USCIS on behalf of their clients and they are accustomed to working with foreign documents. Any documents that are in a foreign language must be translated to English and certified prior to submitting to the USCIS. In today’s article, we will discuss the requirements for submitting translations to the USCIS and common types of documents that require translation.
The USCIS processes millions of immigration applications per year. To be precise, in 2023, the USCIS completed 10 million applications. As the USCIS receives a high number of applications per year, it is important to correctly submit your application. Documents in a foreign language must be translated to English. Additionally, each translation must be accompanied by a certification that certifies that the translation is accurate and complete. According to the Electronic Code of Federal Regulations on Aliens and Nationality 8 CFR 103.2(b)(3),
Any document containing foreign language submitted to USCIS shall be accompanied by a full English language translation which the translator has certified as complete and accurate, and by the translator's certification that he or she is competent to translate from the foreign language into English.
An incorrect or incomplete application could lead to delays, Requests for Evidence (RFEs) or even rejection. A Request for Evidence typically means that the officer working on your case requires more information in order to make a decision, which can delay the case. In order for attorneys to ensure their clients’ cases stay on track, it is important to work with a reputable translation company that can provide consistent turnaround times and accurate translations.
Immigration cases can be complex and contain many different types of documents. The most common documents translated for the USCIS are birth certificate translations, marriage certificate translations and passport translations. In asylum applications, more specific paperwork may be required, such as police report translations, medical report translations, newspaper article translations, text message translations and others. Regardless of the paperwork required, it is important to find a translation company that can translate your clients’ documents correctly and efficiently. At CSH Translation, we are accustomed to working with law firms across the United States to assist them in translating immigration documents.
Questions about USCIS certified translations? Get in touch.